イライラするエネルギーすら尽きてしまい涙が止まらないって英語でなんて言うの?

子育てに疲れ切っていた時の私です。
princess prinさん
2020/11/11 18:45

2

297

回答
  • I don't even have the energy to get irritated, and I can't stop my tears.

ご質問ありがとうございます。

"I don't even have the energy"=「私は(~のための)エネルギーさえ無い」

"to get irritated"=「イライラするための」

"and I can't stop my tears."=「涙を止められない。」

☆↑の"I can't stop my tears"の代わりに"I can't stop crying"=「泣き止むことができない」とも言えます。

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

2

297

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:297

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら