イライラするエネルギーすら尽きてしまい涙が止まらないって英語でなんて言うの?

子育てに疲れ切っていた時の私です。
default user icon
princess prinさん
2020/11/11 18:45
date icon
good icon

2

pv icon

566

回答
  • I don't even have the energy to get irritated, and I can't stop my tears.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"I don't even have the energy"=「私は(~のための)エネルギーさえ無い」

"to get irritated"=「イライラするための」

"and I can't stop my tears."=「涙を止められない。」

☆↑の"I can't stop my tears"の代わりに"I can't stop crying"=「泣き止むことができない」とも言えます。

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

566

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:566

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら