こっちからこっちにはいったらダメ 。こっちは車が通るところ!って英語でなんて言うの?
小さい子供、歩道から道路に出ようとするので、ジェスチャーつきでこっちからこっちはダメ、と説明します。
回答
-
Don't go between this place and this place. Cars are passing through there!
-
Don't go outside of this line, because that's where the cars go.
子供を道の反対側に行かせたくないと思うので、上記の2番目で「こっちからこっちまで」ではなく、「この線の外側に行かないで」という意味にしました。