世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1席空けて座るって英語でなんて言うの?

映画館で感染防止対策として席をひとつ空けて座らないといけない、ということを説明する際にどう説明するのかわかりませんでした。 〇●〇●〇●〇 ←●が座る、〇が空ける のように座ることを説明したいです。
default user icon
EMIさん
2020/11/13 15:27
date icon
good icon

16

pv icon

7856

回答
  • to leave one seat between you and the next person

  • to sit in every other seat

ーPlease leave one seat between you and the next person. 「あなたと隣の人の間に一席空けてください。」 to leave one seat between you and the next person で「一席空けて座る」を表現できます。 ーPlease sit in every other seat. 「一つ置きに座ってください。」 every other で「一つ置きの」 to sit in every other seat で「一席空けて座る」とも表現できます。 ご参考まで!
回答
  • "To leave one seat empty between each person"

  • "To sit with a seat gap between people"

- "To leave one seat empty between each person" このフレーズは直訳すると「各人の間に一つの席を空ける」です。つまり、「一つの席を空けて座る」の意味になります。 - "To sit with a seat gap between people" このフレーズは直訳すると「人々の間に席の隙間で座る」です。つまり、「人々の間に一つの席の隙間を空けて座る」の意味になります。 これらのフレーズは「1つ席を挟んで座る」、「席を空けて座る」などの意味合いになります。これは映画館や座席のあるイベントなどでのソーシャルディスタンスを守る際に使われる英語表現です。
good icon

16

pv icon

7856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:7856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら