1つあけて座ってって英語でなんて言うの?

教室に椅子が並んでいる状態で、テストなどのために、1つずつ横の席を空けて(1列おきに)座ってほしい時、「1つ空けて座ってください」はどう言ったらいいのか教えてください。
default user icon
kuさん
2019/04/03 09:31
date icon
good icon

36

pv icon

20380

回答
  • Please leave a space between you and the person beside you then have a seat.

    play icon

  • Please sit in every other row of seats.

    play icon

1) Please leave a space between you and the person beside you then have a seat.
「隣の人と1つ開けて座ってください。」
leave a space between you and the person beside you で「隣の人と1つ開ける」

2) Please sit in every other row of seats.
「1列おきに座ってください。
every other で「一つおき」という意味で、every other row だと「1列おき」、every other day だと「一日おき」となります

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Please leave a space between you and other students when you sit down.

    play icon

kuさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。

・Please leave a space between you and other students when you sit down.

--- when you sit down = 座るとき

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Leave a space between you and the person next to you.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Leave a space between you and the person next to you.
自分と隣の人の間に1つあけてください。

leave a space は「1つあける」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

36

pv icon

20380

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:20380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら