世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お尻の肉を掻き分けて足を前に伸ばして座るって英語でなんて言うの?

ヨガの時に両足を前に伸ばしてマットの上に座る時、先生がよくお尻の肉を掻き分けてっていいます。
default user icon
kateyさん
2020/11/15 22:47
date icon
good icon

0

pv icon

1068

回答
  • flex your glutes and sit with your legs out-stretched in front of you.

  • tighten your glutes and sit with you legs straight out in front of you.

ご質問ありがとうございます。 お尻の筋肉はglutious maximusと呼び、glute(s)によく省略しています。ヨガの先生なら、その専門的な単語を使うかもしれませんが、butt musclesとかhind musclesもいう可能性があります。 掻き分けてはsqueezeと言います。squeezeは問題なく使えますが、筋肉の話ではflexとtightenの方が使われていると思います。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

0

pv icon

1068

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1068

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー