世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この本は、1000ページもあるって英語でなんて言うの?

こんなにあるというニュアンスを伝えるには、as much as 等を用いればよいでしょうか?
default user icon
Tomokiさん
2020/11/15 23:02
date icon
good icon

7

pv icon

10499

回答
  • This book has a whopping 1000 pages.

  • This book has as much as 1000 pages.

ご質問ありがとうございます。 as much asとかas many as が使えると思います!ただし、具然に思い浮かんだ英語を1番目の回答に書いておきました。whoppingは「こんなにある」のニュアンスをよく伝わります。発音は「ワッピング」みたいです。因みにBurger Kingのワッパーはwhoppingのニュアンスを伝えています。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • "This book has as many as 1,000 pages."

  • "This book is a whopping 1,000 pages long."

"This book has as many as 1,000 pages." (この本は、1,000ページものボリュームがあります。) as many as [数字] =「〜もの(多くの)」という意味で、予想より多いことを表す標準的な強調表現です。 "This book is a whopping 1,000 pages long." (この本は、なんと1,000ページもの長さがあります。) Whopping =「とてつもなく大きい」「べらぼうな」という意味のスラング寄りの形容詞です。驚きを伝えるのに非常に自然でパワフルな言葉です。
good icon

7

pv icon

10499

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10499

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー