今日の食事がいずれあなたの身体の一部になる、って英語でなんて言うの?

「ご飯ちゃんと食べないとダメだよ」と話しているときにうまく言えなかったフレーズです。
hiroki nakanoさん
2020/11/17 04:18

3

303

回答
  • Today’s meal will soon be a part of you.

  • Today’s meal will soon make a part of you.

最初の言い方は、Today’s meal will soon be a part of you.は、今日の食事がいずれあなたの身体の一部になると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Today’s meal は、今日の食事と言う意味として使われています。soon be a part of you は、身体の一部になると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Today’s meal will soon make a part of you. は、今日の食事がいずれあなたの身体の一部を作ると言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、soon make a part of you は、あなたの身体の一部を作ると言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • You are what you eat.

1)‘ 自分の食べたもので身体は作られるよ‘
よく使われるフレーズです(^ ^)
what you eat あなたが食べたもの
ご飯ちゃんと食べないとダメですよという意味合いも含めて使えます
もしくは、You need to eat nice foods. ‘ちゃんといいものを食べないとダメだよ‘ You should have meal reguraly.. ‘ちゃんと(朝昼晩定期的に)食べないとダメだよ‘

3

303

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:303

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら