何を食べたらあんなきれいな肌になるのだろうって英語でなんて言うの?
「どんな食事をしたらあんなキメ細かいきれいな肌になるのだろう。」
回答
-
I wonder what she eats to get such beautiful skin
何を食べたら what she eats と表現すると良いです。
きれいな肌の方は女性だと想定して she を使ってます。
どんな食事したら と言いたい場合は what を how に変えるだけでも
良いと思います。
あんなきれいな肌 は such beautiful skin と表現できます。
「どんな食事したらあんなキメ細かいきれいな肌になるのだろう」
"I wonder how she eats to get such meticulous, beautiful skin"