長い沈黙の後、私達は、また話し始めたって英語でなんて言うの?

We have started to talk again after long silenceで合ってるのかな?
default user icon
Rieさん
2020/11/17 22:23
date icon
good icon

0

pv icon

601

回答
  • We started talking again after a long silence.

    play icon

  • After a long break in our conversation, we began to speak again.

    play icon

ーWe started talking again after a long silence.
「長い沈黙の後、私たちはまた話し始めた。」
started talking again で「また話し始めた」
started to talk again でも大丈夫です。
「長い沈黙の後」は after a long silence と言えます。

ーAfter a long break in our conversation, we began to speak again.
「会話中長い中断の後、私たちはまた話し始めた。」
after a long break で「長い中断の後」
began to speak again で「また話し始めた」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

601

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:601

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら