I'm always on edge thinking about when the baby will cry.
I feel jumpy constantly thinking about when the baby will cry.
I often feel anxious thinking about when the baby will cry.
この場合の「びくびくする」は「to be on edge」や「to be/feel jumpy」と訳します。
「常に」は「always」または「constantly」です。
I'm always on edge thinking about when the baby will cry.
赤ちゃんがいつ泣くかいつもびくびくしています。
I feel jumpy constantly wondering about when the baby will cry.
赤ちゃんがいつ泣くか常にびくびくしています。
「Feel anxious」も使えます。
「Anxious」は「不安を感じる」です。
I often feel anxious thinking about when the baby will cry.
赤ちゃんはいつ泣くかよく不安に感じています。