世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ワクチンの開発でコロナの流行が収まると良いのですが。って英語でなんて言うの?

新型コロナウィルスのワクチン開発が進んでいるので、終息をお願う時の表現の1つとして使いたいです。
male user icon
takashi さん
2020/11/21 15:31
date icon
good icon

16

pv icon

7776

回答
  • It'd be great if the spread of COVID-19 could be stopped by new vaccine.

  • It'd be good if the the spread of COVID-19 could be slowed by the discovery of a new vaccine.

ご質問ありがとうございます。 私もそう思います! 英語ではコロナはCoronaとかCOVIDとかCOVID-19と普段に呼ばれています。流行はこの場合でspreadと言えます。 「収まる」はslowとかhaltと言います。コロナの流行が完全に止まるとしてはstopかhaltを使えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I hope the development of the vaccine can put an end to the COVID-19 pandemic.

  • It would be wonderful if the development of the vaccine bring an end to the COVID-19 pandemic.

新型コロナウィルスは英語ではCOVID-19と表現されます。開発されたワクチンがパンデミックを終えるという願いを表現する場合、"put an end to"または "bring an end to"のフレーズが適切です。これらは「~を終わらせる」という意味になります。 また、表現として"I hope"や"It would be wonderful if"などを用いると、自分の希望、あるいはある状況が変わることを強く望む気持ちをうまく伝えることができます。
good icon

16

pv icon

7776

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:7776

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー