質問する
ゲストさん
注目
新着回答
次第に広まってきたって英語でなんて言うの?
「日本は次第に新型コロナウイルスワクチンが広がってきた」と言いたいです。
Shinさん
2021/06/02 21:40
4
5119
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/06/05 08:57
回答
gradually expanding
slowly spreading
ご質問ありがとうございます。 「次第に」はgraduallyと言います。slowlyも言えると思います。そして、「広まる」はexpandとspreadと言います。「〜してきた」としては現在進行形か現在完了形かどっちが当てるかがニュアンスによって違います。現在完了形ならhas gradually expandedとかhas slowly spreadになります。 例文:The COVID-19 vaccine has slowly spread in Japan. 「日本は次第に新型コロナウイルスワクチンが広がってきた」 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
3
Maiko H
英語講師
日本
2021/06/05 10:03
回答
... has been gradually reaching xxxx
... has been gradually taking affect.
「次第に」の副詞はgraduallyで表現し,以下のように英語でいうことができます。 The COVID-19 vaccination has been gradually reaching people in Japan. もしくはワクチンのプログラムの実施が広がってきたという言い方で, The COVID-19 vaccination program has been gradually taking effect in Japan. という言い方でも表現できます。 参考になれば幸いです。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
4
5119
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
口裂け女って英語でなんて言うの?
口調が厳しくなるって英語でなんて言うの?
次第にって英語でなんて言うの?
怒りが収まるって英語でなんて言うの?
新型コロナウィルスが二次感染拡大しているって英語でなんて言うの?
「○○を使わなくなってきた」って英語でなんて言うの?
雨が次第に強くなってきたって英語でなんて言うの?
コロナで生まれたビジネスって英語でなんて言うの?
レッスンの回を重ねるごとに段々と緊張しなくなったって英語でなんて言うの?
あの人が面倒を見るようになって次第に更生していった。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
5119
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら