世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気を遣ってしゃべって疲れたって英語でなんて言うの?

美容院で美容師さんに気を遣いぺちゃくちゃしゃべってしまい、どっと疲れた。今度からは出された雑誌を静かに読んでいよう。
default user icon
Naokoさん
2020/11/22 21:31
date icon
good icon

3

pv icon

2540

回答
  • I am so tired of prioritizing people’s feelings.

  • I am weary from being careful about people’s feelings.

最初の言い方は、I am so tired of prioritizing people’s feelings. は、人に気を遣ってしゃべって疲れたと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、so tired は、疲れたと言う意味として使われています。prioritizing people’s feelings は、人に気を遣ってと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、I am weary from being careful about people’s feelings.は、気を遣ってしゃべって疲れたと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、weary は、疲れたと言う意味として使われていました。being careful は、気を遣ってと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

3

pv icon

2540

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2540

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら