世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

姉と妹の区別がつきませんって英語でなんて言うの?

姉と妹が似ていて区別がつかないとき
default user icon
kokoroさん
2020/11/22 22:24
date icon
good icon

6

pv icon

6714

回答
  • Your older sister and younger sister look so much alike. I can't tell them apart.

  • Your big sister and little sister look exactly the same. I can't tell the difference between them.

ーYour older sister and younger sister look so much alike. I can't tell them apart. 「あなたのお姉さんと妹はそっくりで、区別がつきません。」 can't tell them apart で「どっちがどっちか見分けがつかない・区別がつかない」 ーYour big sister and little sister look exactly the same. I can't tell the difference between them. あなたのお姉さんと妹は全く同じに見えて、区別がつきません。」 can't tell the difference between them で「区別がつかない・見分けがつかない」 ご参考まで!
回答
  • I can't tell the difference between the older sister and the younger sister.

 「姉と妹の区別がつきません」を英語で表現する際は、"I can't tell the difference between the older sister and the younger sister." というフレーズが自然です。 - "I can't tell the difference" は「区別がつかない」という意味です。"tell" は「見分ける」という意味で、特に外見や特徴が似ているものを区別できない場合に使います。 - "older sister" は「姉」、"younger sister" は「妹」です。英語では、姉と妹を区別するために "older"(年上の)と "younger"(年下の)を使います。
good icon

6

pv icon

6714

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6714

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー