世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いい年こいてまだって英語でなんて言うの?

家族のシーンで、母に抱っこしてもらい甘える姉、それを見た妹は、姉にいい年こいてまだ甘えてるの?恥ずかしくないの?と言う時です。
default user icon
Summerさん
2022/07/03 22:01
date icon
good icon

3

pv icon

2378

回答
  • You're too old to be hugged by mom, aren't you? Isn't it embarrassing?

  • Aren't you kind of old to be getting so much affection from mom?

この場合、次のように言うと自然な感じで良いでしょう。 ーYou're too old to be hugged by mom, aren't you? Isn't it embarrassing? 「いい年してまだお母さんに抱っこされてるの?恥ずかしくないの?」 You're too old to ... で「…するには年を取りすぎている」=「いい年してまだ…している」 ーAren't you kind of old to be getting so much affection from mom? 「いい年してお母さんから愛情を得すぎじゃない?」 Aren't you kind of old to ...? を使って「いい年して…じゃない?」とも表現できます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2378

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2378

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら