ーCan you eat raw fish?
「生魚は食べれますか?」
raw fish で「生魚」
ーCan you eat fish that's not cooked?
「生魚は食べれますか?」
cook は「熱を加えて料理する」という意味です。
fish that's not cooked「熱を加えて料理していない魚」=「生魚」と言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「生」の食べ物はrawかuncookedと言います。
「食べられる」は「食べることができる」と同じような意味ですので、canという「できる」の英訳を使えます。
「魚」はfishと言いますが、seafood(海鮮)も言えると思います。
苦手なものを聞く時にフレーズは Are there foods you can't eat?です。
ご参考いただければ幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Can you eat raw fish?
あなたは生魚は食べられますか?
Are you OK with eating raw fish?
生魚を食べることに抵抗はないですか?
OK with ... で「〜は大丈夫?」のようなニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。