ほのぼのとした日って英語でなんて言うの?

日本語独特な「ほんわか」や「ほのぼの」などは英語でどう表現すれば良いのでしょうか?
今日は「ほんわか」「ほのぼの」した平和な1日だった。など
default user icon
yamatoさん
2020/11/23 17:34
date icon
good icon

3

pv icon

2536

回答
  • gentle

    play icon

  • pleasant

    play icon

  • heartwarming

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ほのぼの」と「ほんわか」はgentleとかpleasantとかheartwarmingと言えます。難しいのは場合によって英語のふさわしい単語が違います。

「ほのぼのとした日」はa pleasant dayとかa heartwarming dayと言えます。他の言い方はa feel-good dayです。方言によって、他の表現があるに違いないです。

例文:Today was a pleasant day. 今日はほのぼのした平和な1日だった。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

2536

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら