ヘルプ

コースのメニューにスープがついてくると勘違いしたって英語でなんて言うの?

レストランのコースメニューで、コースにスープがあると思っていたがなく、私が勘違いしていたことを言いたいときです
hiroyuki naganoさん
2020/11/24 14:11

1

198

回答
  • I misunderstood and thought the course included soup.

  • I misread the menu and thought the course included soup.

  • I made a mistake and thought the course included soup.

ご質問ありがとうございます。

「勘違い」はmisunderstandingとかmisinterpretationなどと言います。この場合ではmisunderstandが正しいと思います。

2番目の回答でのmisreadは「読み間違えて」という意味です。そして、3番目のmistakeは「間違えて」になります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

198

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:198

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら