ついてくるって英語でなんて言うの?

あとをついてくるという時の「ついてくる」って英語でどういうの?
default user icon
shiroさん
2019/11/06 14:48
date icon
good icon

2

pv icon

6601

回答
  • follow

    play icon

「後をついて来る」は「follow」で表すことができます。
「~の後について行く/~を追いかける」という意味の動詞です。

例えば「私について来て」なら、

“Follow me.”(私について来て)

と言えます。

「誰かに後をつけられている気がする」なら

“I think someone's following us.”(誰かに跡をつけられている気がする)

と言えます。

「私について来ないで!」なら、

“Stop following me!”(私について来ないで)

と言えます。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • follow

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

To followは「ついていく」と「ついてくる」の両方の意味です。


私は彼について行った。
I followed him.


彼は私についてきた。
He followed me.

ソーシャルメディアで人を「フォローする」と言いますね。followはそのフォローです。
ある話題の流れや、ある人の話に「ついていく」こともfollowと言います。

またの質問をお待ちしています。
good icon

2

pv icon

6601

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6601

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら