ヘルプ

たくさん作ったほうがおいしいって英語でなんて言うの?

一度にたくさんの量をつくったほうがおいしくなるから10人分作ろう、はどういいますか。よろしくお願いします。
mayuさん
2020/11/25 09:57

4

183

回答
  • It's better to make a lot.

  • It'll be more delicious if we make a lot.

"たくさん作ったほうがおいしい"
It's better to make a lot. (たくさん作ったほうがいい)
It'll be more delicious if we make a lot.

一度にたくさんの量をつくったほうがおいしくなるから10人分作ろう
It will taste better if we make a lot at once so let's make enough for 10 people.
回答
  • Why don't we make enough for ten people, because it'll be tastier if we make a lot at once.

ご質問ありがとうございます。

"Why don't we make enough for ten people"=「10人に十分(な量)を作ってみない」

"because it'll be tastier"=「なぜかった、その方が美味しくなるから」

(☆"tastier"の代わりに"more delicious"でもOKです。)

"if we make a lot at once."=「もし一片に一杯作れば。」

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

4

183

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:183

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら