世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

非常識って英語でなんて言うの?

常識がない人っていますよね。平気でゴミを道路に捨てたり、タバコを吸っちゃダメなところで喫煙したり。
default user icon
GEEさん
2019/03/21 15:52
date icon
good icon

60

pv icon

43451

回答
  • have no common sense

    play icon

  • lack common sense

    play icon

「[常識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40715/)がある」は "have common sense" ですので、「非常識」=「常識がない、常識に[欠けている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87812/)」と言えます。"have no common sense" で「常識がない」、また "lack common sense" で「常識に欠けている」となり、「常識がない」よりは非常識度が軽い場合を指します。 例:People who lack common sense throw trash (garbage) in publish places or smoke in no smoking area. 「常識に欠ける人は、公共の場にごみを捨てたり禁煙エリアで煙草を吸ったりします。」 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • No common sense

    play icon

  • Lacking common sense

    play icon

  • Inconsiderate

    play icon

[常識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40715/) = common sense 非 = no, lack 従って、「非常識」= no common sense, lack of common sense She lacks common sense → 彼女は非常識だ。 平気でゴミを道路に捨てたり、[タバコ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34220/)を吸っちゃダメなところで喫煙したりする人は非常識だ。 → People who casually litter on the streets, or smoke in no smoking areas have no common sense → People who casually litter on the streets, or smoke in no smoking areas lack common sense ただ、こういう人は英語では「inconsiderate」を言ったほうがふさわしいです。 → People who casually litter on the streets, or smoke in no smoking areas are inconsiderate
回答
  • Ridiculous

    play icon

  • Lacking common sense

    play icon

「非常識」が英語で「lacking common sense」か「ridiculous」と言います。 例文: 非常識である ー To have no common sense. 彼は非常識だ。 ー He lacks common sense. 極めて非常識のことだと思います ー I think it’s ridiculous! 彼は非常識な時刻に私を訪ねてきた ー He called on me at a ridiculous time. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • lack common sense

    play icon

「常識」は英語で common sense と言います。これは当たり前の知識という意味の常識ではなく、一般的な社会的モラルという意味の常識になります。 非常識はその常識が欠けているというということなので lack common sense といいます。 Some people lack common sense. They littered on the street and smoked in the no-smoking area. 「非常識な人もいます。道路にポイ捨てしたり禁煙エリアでタバコを吸っていたり」 またそのような行動をする人は「思慮浅い」ということなので thoughtless という単語でも表現可能かと思います。 Your comment is really thoughtless. Your comment hurt many including me. 「あなたのコメントは本当に浅はかですよ。私を含めてたくさんの人を傷つけています」
good icon

60

pv icon

43451

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:43451

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら