目に見える成長って英語でなんて言うの?

目に見える成長は自信に繋がると言いたいです。
default user icon
Kokiさん
2020/11/26 16:48
date icon
good icon

2

pv icon

2770

回答
  • The kind of growth that's apparent leads to one's self-confidence.

    play icon

  • A visible growth leads to gaining self-confidence.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "The kind of growth that's apparent"=「目に明らかな成長の種類は」 "leads to one's self-confidence."=「自信につながる。」 ② "A visible growth"=「見える成長」 "leads to gaining self-confidence."=「は自信を獲得することに繋がる。」 ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Growth that's apparent is related to self-confidence.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「目に見える成長」=「growth (you) can see」 「自信」=「self-confidence」 「に繋がる」=「(is) related to」 「Growth you can see is related to self-confidence.」と言えますが、もっとより良い言い方はあります。「Growth that's apparent is related to self-confidence.」 「apparent」は「当然」と言う意味があります。代わりに「obvious」=「確か」を言う場合もあります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2770

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2770

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら