お醤油つけ過ぎるとしょっぱいので注意喚起したいです。
醤油 - soy sauce
少し - a little
しょっぱい - salty
「お醤油付けるのは少しにしないとしょっぱいよ!」は英語で If you add too much soy sauce, your food will become salty もしくは If you add too much soy sauce, your food will be too salty になると思います。
「お醤油付けるのは少しにしないとしょっぱいよ!」を直訳するとIf you don't keep the soy sauce to a minimum, your food will be/become too salty になります。
become salty - しょっぱくなる
「お醤油付けるのは少しにしないとしょっぱいよ」は英語で「It's going to be salty if you put too much soy sauce.」と言います。直訳すると「If you don't use only little bit of soy sauce, it will be salty.」は間違っていませんが、自然とは感じないのであまり使わないほうがいいと思います。
お醤油付けるのは少しにしないとしょっぱいよ!塩分も撮り過ぎると健康に悪いよ!
It's going to be salty if you put too much soy sauce. Also, too much salt isn't healthy for you.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhen you use soy sauce, you should only use a little, otherwise it's too salty.
「お醤油を使うとき、少しにしないとしょっぱくなりすぎるよ」
you should only use a little. を使って「少しにする」ことを表現できます。
ご参考まで!