ヘルプ

コーヒーを入れてくれませんかって英語でなんて言うの?

朝起きた時に家族にコーヒーを入れてほしいとお願いするときのフレーズを教えてほしいです。
takuさん
2020/11/30 23:38

7

1131

回答
  • Can you make me a coffee?

  • Do you mind getting me a cup of coffee?

ーCan you make me a coffee?
「コーヒー淹れてくれる?」
もしコーヒーを淹れて欲しいなら、make me a coffee と言えます。

ーDo you mind getting me a cup of coffee?
「コーヒー入れてくれる?」
すでに出来ているコーヒーをカップに注いで欲しい場合の「コーヒーを入れる」なら、get me a cup of coffee のように言えます。

ご参考まで!
回答
  • Could you pour me some coffee

この場合の 入れてくれませんか は could you pour me some と
表現すると良いと思います。
Pour は 注ぐと言う意味です。

家族に言うなら could you を省いて pour me some coffee と
表現するだけでも有りです。
お願いする時は please を忘れずに。

7

1131

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:1131

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら