ヘルプ

やっぱりパンにはコーヒー牛乳だねって英語でなんて言うの?

トーストしたパンにバターを付けて食べています。このパンに合うのは、コーヒー牛乳だと思いました。
マグカップに牛乳を入れて、レンジでチンして、砂糖とインスタントコーヒーを混ぜて作るオリジナルのコーヒーが、トーストには一番合います。
(自分の意見です)
Teddy Bearさん
2020/10/14 12:39

8

1073

回答
  • I've always thought a cup of coffee milk goes well with a slice of toast and butter.

  • A cup of coffee with lots of milk and a piece of toast with butter is the best after all.

ーI've always thought a cup of coffee milk goes well with a slice of toast and butter.
「やっぱりトーストとバターにはコーヒー牛乳が合うよね。」
I've always thought で「やっぱり」というニュアンスを出せます。
a cup of coffee milk で「コーヒー牛乳」
go well with ...「…と合う」

ーA cup of coffee with lots of milk and a piece of toast with butter is the best after all.
「やっぱりコーヒー牛乳とバターを塗ったトーストが一番だよね。」
「コーヒー牛乳」は a cup of coffee with lots of milk のようにも言えます。
after all で「やっぱり」

ご参考まで!

8

1073

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:1073

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら