時給を下げられたって英語でなんて言うの?
仕事のポジションが変わりました。チップが多くもらえる分、オーナーに時給を減らされました
回答
-
my hourly wage has been lowered
-
my hourly wage has been reduced
hourly wageは、「時間当たりの」「一時間ごとに」を意味するhourlyといった形容詞と、「賃金」を意味するwageといった名詞、という二つの単語を組み合わせた表現です。日本語に訳すとき、「時給」「一時間あたりの料金」などのような言葉になります。
lowerは、「下げる」「低くする」といった意味です。
ここで、現在完了形の受動態のhave/has been (done)という形で出てきます。
Please lower your voice. The children are sleeping.
声を小さくしてください。子供たちが寝ているから。
reduceは、「減らす」「少なくする」といった意味です。
よくビジネスなど、お金がらみの話で使われる、やや堅めな言葉です。
What can we do to reduce the cost of living?
生活コストを下げるにはどうすればいいのか?