たった1kmのランニングだったが良い運動だったって英語でなんて言うの?

It was good running only 1km. かなと考えました。ナチュラルな英語にしたいです。
default user icon
kuyaさん
2020/12/03 10:24
date icon
good icon

2

pv icon

1746

回答
  • I only jogged 1km, but it was good exercise anyway.

    play icon

  • I only ran about a kilometer, but it was good training nonetheless.

    play icon

ーI only jogged 1km, but it was good exercise anyway. 「たった1キロジョギングしただけだけど、良い運動になった。」 job で「ジョギングする・ゆっくり走る」 good exercise で「良い運動」 ーI only ran about a kilometer, but it was good training nonetheless. 「たった1キロ走っただけだけど、それでも良いトレーニングになった。」 good training で「良いトレーニング」 nonetheless で「それでもなお」 ご参考まで!
回答
  • I only ran a kilometer but it was good exercise.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: I only ran a kilometer but it was good exercise. 1キロしか走ってないけど良い運動だった。 but it was good exercise で「でも、良い運動だった」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

1746

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1746

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら