ヘルプ

どちらを使っても意味に違いはないと考えていいですかって英語でなんて言うの?

The girl who has long hair has a camera.
The girl with long hair has a camera.
「この文のどちらを使っても、意味にそれほど違いはないと考えていいですか。」と質問したいです。

意図が伝われば、表現はお任せします。よろしくお願いいたします。
Megumiさん
2020/12/03 16:01

0

187

回答
  • Is it alright to assume that there won't be much of a difference in meaning when one uses either of these two sentences?

ご質問ありがとうございます。

"It is alright to assume that"=「~であると仮定しても良いでしょうか」

"there won't be much of a difference in meaning"=「意味の違いはあまり無いと」

"when one uses either of these two sentences?"=「この二つの文章のどちらを使っても?」

ご参考になると幸いです!
Momo バイリンガル英語講師

0

187

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:187

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら