世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「お客様は神様」って英語でなんて言うの?

GodかDeityのどちらを使ったらいいのか分からないです。
default user icon
Mさん
2022/02/02 14:44
date icon
good icon

3

pv icon

5268

回答
  • Customers are like God.

    play icon

  • We should treat customers as though they were a deity.

    play icon

God も deity もどちらも使って表現できますよ。 ーCustomers are like God. 「お客様は神様です」 実際には神様ではないので like God と言うと良いでしょう。 ーWe should treat customers as though they were a deity. 「私たちはお客様を神様かのように扱うべきです」=「お客様は神様です」 to treat で「待遇する・扱う」 as though で「〜かのように・〜と言わんばかりに」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

5268

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら