ヘルプ

~じゃなくて、~だよって英語でなんて言うの?

英語って難しい
HITOSHIさん
2016/07/17 21:54

122

121320

回答
  • not B, but A

  • A, not B

「Bではなく、Aだよ」というのは、基本的には not B, but A の形になります。
(AとBは、混乱をさけるために Ai さんの例に合わせました。)


A, not B との違いはどちらを強調したいかによる使い分けです。
たとえば、次の2つの例を比べてみてください。どちらの文も強調したい方が先に来て、そちらを強く、はっきりと話します。

My birthday is not in September, but in October.
 私の誕生日は9月ではなく、10月です。

My birthday is in October, not in September.
 私の誕生日は10月です。9月ではありません。
 
回答
  • (Actually,) I think [A] sounds better than [B].

  • I meant to say [A] not [B].

上記の説明からはわからなかったのですが、これはHITOSHIさんが誰かの文法や言葉使いの間違いを正す場合ですか?それとも自分が言い間違えた内容を訂正するものですか?念のため両方考えました。

<相手の間違いを正す場合>
(Actually,) I think [A] sounds better than [B].
(実のところ) Aの方がBよりもいい(より良く・自然に聞こえる)と思うよ。

<自分の間違いを訂正する場合>
I meant to say [A] not [B].
AじゃなくてBと言うつもりでした。
回答
  • It's not A. It's B.

  • I didn't say A. I said B.

  • I meant A, not B.

1)「Aじゃないよ、Bだよ」は、単純に2つのセンテンスを並べれば言えます。

2)「AじゃなくてBって言ったんだよ」という表現です。

3) 自分の意図が伝わっていないと思った場合には、
動詞mean(意味する)を使って「Aって言いたかったんだよ、Bじゃなくて」と言うことができます。
Eri Takigawa トランスメディア・ソリューションズ(有)代表 英語研修講師 語学書ライター
回答
  • It isn't OO. It's OO.

  • They aren't OO. They are OO.

OOが単数の時は「it isn't」と 「it's」を使います。OOが複数の時は「they aren't」と「they are」を使います。
友達や家族に言う時は「No, dear, it isn't ~. It's ~!」のように言うと言い方を和らげます。

例文1: It isn't a donkey. It's a zebra.
あれはロバじゃくて、シマウマだよ。

例文 2: They aren't Chinese. They are Japanese.
あの人たちは中国人じゃなくて、日本人だよ。

参考になれば幸いです。
Shuuan O DMM英会話翻訳パートナー

122

121320

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:122

  • PV:121320

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら