世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

焚火のそばを離れないでって英語でなんて言うの?

焚火をするなら、焚火のそばから離れないで見ててね。
default user icon
Naokoさん
2023/05/12 23:48
date icon
good icon

2

pv icon

1384

回答
  • Make sure to stay close to a bonfire and keep an eye on it

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 If you're going to have a bonfire, make sure to stay close to it and keep an eye on it, okay? として、『[焚火](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64050/)をするなら、焚火のそばから離れないで見ててね。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ have a bonfire たき火をする stay close to から離れない・にぴったりくっついている keep an eye on ~から目を離さない bonfire 野外での大きな火、たき火 fire pit 炉 campfire キャンプファイア add some wood to a fire 火にまきをくべる 参考になれば幸いです。
回答
  • Don't go too far away from the bonfire.

    play icon

  • If you're going to have a bonfire, you should stay close by.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーDon't go too far away from the bonfire. 「焚き火からあまり遠くに行かないで」=「焚き火のそばを離れないで」と言えます。 ーIf you're going to have a bonfire, you should stay close by. 「焚き火をするなら、近くにいてね」 to have a bonfire で「焚き火をする」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら