ヘルプ

することも特になく、ただぼーっと1日が過ぎてしまった。って英語でなんて言うの?

意味のない1日
TAKASHIさん
2016/07/17 21:58

8

2142

回答
  • I didn't have any plans so I didn't do anything all day. Before I knew it, the day was over.

I didn't have any plans so I didn't do anything all day.
予定がなかったので1日中何もしませんでした。

have plans = 予定がある
all day = 1日中

Before I knew it, the day was over.
あっという間に1日が終わってしまった。

before I knew it... は
「知らぬ間に〜になった」「あっという間に〜になった」
という表現です。

8

2142

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:8

  • PV:2142

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら