世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

することも特になく、ただぼーっと1日が過ぎてしまった。って英語でなんて言うの?

意味のない1日
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/17 21:58
date icon
good icon

10

pv icon

4443

回答
  • I didn't have any plans so I didn't do anything all day. Before I knew it, the day was over.

    play icon

I didn't have any plans so I didn't do anything all day. 予定がなかったので1日中何もしませんでした。 have plans = 予定がある all day = 1日中 Before I knew it, the day was over. あっという間に1日が終わってしまった。 before I knew it... は 「知らぬ間に〜になった」「あっという間に〜になった」 という表現です。
回答
  • "I had nothing particular to do, and was staring into space. Before I knew it, the day was over."

    play icon

「することも特になく、ただぼーっと1日が過ぎてしまった」のフレーズは英語で "I had nothing particular to do, and was staring into space. Before I knew it, the day was over." と表現できます。 「ぼーっと」を直訳すると「staring into space」となります。 質問者が指摘されているとおりの「意味のない1日」は直接的な英語表現にはないですが、このフレーズから自分が何もしなかったで1日が過ぎてしまったというニュアンスが感じられます。 役立つであろう単語やフレーズ: Nothing particular to do: 特にすることがない Day was over: 1日が終わった Staring into space:ぼーっとする
good icon

10

pv icon

4443

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4443

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら