A friend of mine helped me to see a way out of my problem.
My friend gave me a hint for how I could solve my problem.
ご質問ありがとうございます。
①
"A friend of mine helped me to see a way out of my problem."=「友人は私の問題の解決策になる道を、私に見えるように助けてくれました。」
☆"see a way out of a problem"とは、決まったフレーズです。
②
"My friend gave me a hint for how I could solve my problem."=「友人は、問題を私がどのように解決すれば良いか、に関するヒントをくれました。」
ご参考に!
The advice my friend gave me about something I've been troubled by didn't solve my problem but it helped a lot.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe advice my friend gave me about something I've been troubled by didn't solve my problem but it helped a lot.
「私がずっと悩んでいたことに対して友達がくれたアドバイスは、私の問題を解決はしなかったが、(解決するのに)かなり役立った」
ご参考まで!