世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

連続でって英語でなんて言うの?

二つのクラスを続けてとるよと言いたい。(DMMのクラス予約時に)
default user icon
Kentoさん
2016/07/18 10:32
date icon
good icon

294

pv icon

151389

回答
  • in a row

  • straight

こんにちは。 「[連続](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35125/)」は in a row や straight などの言い方ができます。in a row は「([期間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36323/))in a row」、straight は「(数字)straight(単位)」や「(期間)straight」という使い方が多いです。 例: ・(期間)in a row Today I'm going to take 2 lessons in a row. 今日は2レッスン連続で受けるんだ。 ・(数字)straight(単位) I studied for 5 straight hours last night. 昨日の夜5時間連続で勉強した。 ・(期間)straight I haven't slept for 3 days straight. 3日間連続で寝てない。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • in a row

in a row は「[連続](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35125/)で」というよく使う表現です。 I will take two lessons in a row. レッスンを2つ続けてとるよ。 I haven't slept three days in a row. 3日間連続で寝ていない。
回答
  • consecutive

  • consecutively

連続という言葉は英語で「consecutive」又は「consecutively」と言います。続いてあるという意味です。 二つのクラスを続けて取る。 I'm taking two consecutive classes. 又は I'm taking two classes consecutively. 英語は連続あって、疲れてます。 I have English consecutively so I'm tired.
回答
  • In a row

  • One after another

  • Consecutively

「連続で」は英語ではいくつかの言い方があります。 「二つのクラスを連続で受けたい」のような場面では、「in a row」あるいは「one after another」が良いです。 → I want to take two classes in a row → I want to take two classes one after another 何かを報告する場合、例えば会社の利益やスポーツ試合の結果、「consecutively」を使ったほうが正式になります。 例)The company reported losses for two consecutive periods. → 会社は2期連続で赤字決算を報告した。 X team has remained at the top for 5 consecutive years. → チームXは5年連続でランキング1位でした。
回答
  • in a row

「連続で」を英語にしたら、in a row と言います。一つ終わって、また同じようなこと始まるという意味です。例えば、「2つのクラスを連続でとりたい」は英語に I want to take two classes in a row. 他の例文: I worked for 8 days in a row without a day off. 「私は休みなし8日間連続で仕事しました。」
good icon

294

pv icon

151389

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:294

  • pv icon

    PV:151389

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー