「これは彼から貰った紙です。」って英語でなんて言うの?
友達に手紙を書くときに、彼から貰った紙で手紙を書いていると伝えたいのです。
Alternative User 2005 3962さん
回答
-
"This is the paper I got from him."
-
"This is the letter paper I got from my boyfriend."
彼が彼氏のことであれば後者の my boyfriend と表現すると良いです。
この場合の 貰った は get の過去形で got を使えます。
紙 は paper ですが 手紙用の紙と明確に伝えたい場合は
letter paper と表現すると良いかもしれません。
「彼から貰った紙で書いてます」
"I'm writing on the letter paper which my boyfriend got me"
回答
-
This is a paper he gave me.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
This is a/the paper he gave me.
これは彼からもらった紙です。
a/the paper he gave me で「彼がくれた紙」となります。
ぜひ参考にしてください。