世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もらったって英語でなんて言うの?

例えば、「これ 貰ったんだ」「もらい物なんだけど、よかったらどうぞ」の様に、特に誰々(人称代名詞やsomeone)からとは言わず、貰ったことだけを伝える場合、何と言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/05/07 02:43
date icon
good icon

34

pv icon

40344

回答
  • I've just got this for free.

「タダでもらった」「タダで[手に入れた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78329/)」ときは、これで。
回答
  • I was gifted this.

  • I got this as a gift.

  • I was given this.

加筆ですが、もらいものだと伝えたいときは I was gifted this や、 I got this as a gift や、 I was given this これは私が[いただいた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77309/)もの。 と言えます。 gift そのままギフトですが、プレゼントやいただきものという意味合いになります。 もらい物なんだけど、[よかったらどうぞ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36546/) If you want some, go ahead. It's something I was given. こんな感じでどうでしょう? お役に立てれば幸いです!
good icon

34

pv icon

40344

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:40344

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら