17歳のいい1年を送ってねって英語でなんて言うの?

17歳の誕生日を迎えた相手に、お祝いの言葉として。
default user icon
Junkoさん
2020/12/08 07:14
date icon
good icon

4

pv icon

816

回答
  • I hope you'll have a great year as a 17-year-old.

    play icon

  • Best wishes for your 17th year!

    play icon

  • Make it a wonderful 17th year for you!

    play icon

ご質問ありがとうございます。


"I hope you'll have a great year as a 17-year-old."=「17歳として素晴らしい年を過ごせることを願っています。」


"Best wishes for your 17th year!"=「17歳の年に祝福!」


"Make it a wonderful 17th year for you!"=「あなたにとって素晴らしい17年目になるようにね!」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I wish your 17th year is filled with happiness and joy!

    play icon

I wish your 17th year is filled with happiness and joy!
(あなたの17歳の1年が幸せと喜びでいっぱいになりますように!)

Birthday wishesはたくさん言い方がありますので、参考例の一つとして。
be filled with~で「〜でたくさんになる」です。

I wish you a year full of happiness, joy and pleasant surprises.
(あなたの1年が幸せと喜びと嬉しい驚きでいっぱいになりますように。)
17歳の、と言うのを入れない言い方でこんな風にもできます。

参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

816

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:816

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら