現実には旅行に行けないので、脳内トリップで楽しんでいます♪
と伝えたいです。
この場合の「脳内トリップ」は
imaginary trip in my head
travel in my head
のように表現できるかと思います。
例:
I can't actually go on a trip anywhere, so I'm just enjoying an imaginary trip in my head.
「実際にどこにも旅行にいけないから、脳内トリップを楽しんでいます。」
actually で「実際に」
go on a trip で「旅行に行く」
ご参考まで!