目安としてトーイックを受けようと思うって英語でなんて言うの?
自分の英語力を確かめるためにトーイックを目安として受けようかな。と思っている
回答
-
I'm thinking of taking the TOEIC test to gauge my level
英語力のおおよその目安測定の意味で、TOEICを受けることを英語で言うなら:
「I'm thinking of taking the TOEIC test to gauge my level」と言います。
「gauge」はあまり見ない単語かもしれないですが、「測定」と言う意味です。
特に、おおよその数値を測定すると言うニュアンスで使います。
例文:
- I can't properly gauge a girl's interest in me when I'm drunk
回答
-
I think I want to use TOEIC as a benchmark.
-
I'd like to take TOEIC as a benchmark.
use ~ as a benchmark で、~を目安(基準)に使う、という意味となります。
「受験する」というニュアンスを大事にしたい時は、動詞を take にして take TOEIC
とするといいでしょう。