とあるイベントに参加するために外で時間を潰していた時、友人がお茶に誘ってくれました。
2時間近く時間を潰さねばならず、どうしようかと思っていたので本当に嬉しかったです。
この感激を伝えたいです!
ご質問ありがとうございます。
・「Thanks for the invite.」「Thank you for the invitation.」
=「誘ってくれてありがとうございます。」
・「Thanks for the invite.」の方がカジュアルな伝え方です。
(例文)Thanks for the invite. I enjoyed having a chat with you.
(訳)誘ってくれてありがとうございます。お話しできて楽しかったです。
・ It was very thoughtful of you.
=「気にかけてくれてありがとう。」
(例文) It was very thoughtful of you. I appreciate it.
(訳)気にかけてくれてありがとう。感謝してるよ!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco