世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

話を聞いてくれてありがとうって英語でなんて言うの?

場所を聞いたり、話かけたときに、快く応じてくれたことに感謝したいときなどに使えるフレーズを教えてください。
default user icon
MISAKIさん
2018/09/03 10:44
date icon
good icon

21

pv icon

19778

回答
  • (1)Thank you (for your time).

  • (2)Thank you for listening.

★ 訳 (1)「(あなたの時間をくれて)ありがとう」 (2)「(話を)聞いてくれてありがとう」 ★ 解説  シンプルに Thank you. とだけ言えばOKですが、for your time「あなたが割いてくれた時間に対して」と付けると少し丁寧になります。  「(話を)聞いてくれてありがとう」と言いたいときには Thank you for listening. と言うことができます。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I'm grateful that you took the time to listen to me talk

  • I really appreciate your listening to me

I'm grateful that you took the time to listen to me talkは直訳すると、「私の話を聞く時間をとってくれたことに感謝している」といった意味になります。 gratefulは、「感謝する」「あいがたい」という意味です。 take (the) timeは、「時間がかかる」「時間をかける」といった意味です。 It took me one hour to prepare a dinner. ディナーとつくるには一時間がかかった。 I really appreciate your listening to meは直訳すると、「私の話を聞いてくれたことに感謝しています」といった意味になります。 appreciateは、「感謝する」という意味です。 be gratefulより少しフォーマルな言い方です。 I really appreciate your kind feedback. あなたの親切なご感想に本当に感謝しています。
good icon

21

pv icon

19778

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:19778

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら