人気商売って英語でなんて言うの?

芸能人などの人気を必要とする仕事

「芸能人は人気商売だから私生活にも気を配らないといけない。」
default user icon
tetuさん
2020/12/11 07:51
date icon
good icon

1

pv icon

727

回答
  • Entertainers make a living on being popular so they have to pay close attention to their personal lives.

    play icon

  • Entertainers make their living by being popular so they have to keep a watchful eye on their personal lives.

    play icon

「人気商売」は「make a living on being popular」です。
「Popular」は「人気」、「人気な」という意味の言葉です。
「To make a living on 〜」は「〜で生計をたてる」、「〜で収入を得る」という意味です。

Entertainers make a living on being popular so they have to pay close attention to their personal lives.
芸能人は人気商売だから、私生活にもよく気を配らないといけない。

Entertainers make their living by being popular so they have to keep a watchful eye on their personal lives.
芸能人は人気商売だから、私生活にも気を配らないといけない。
good icon

1

pv icon

727

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら