世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

若者に人気って英語でなんて言うの?

日本で人気のものを聞かれて、「若者に人気なのは〜」みたいに答えたい。
default user icon
naganoさん
2019/11/28 06:29
date icon
good icon

23

pv icon

29785

回答
  • popular with young people

ご質問ありがとうございます。 「若者」=「young people」 「人気」=「popular」 若者と言ったら、色々な言い方がありますが、この場合では「young people」は適当です。 「若者に」と言いますから、「with young people」となります。 「若者に人気なのは〜」と言いたかったら、「~ is popular with young people」と表現します。 例文: Bubble tea is popular with young people. 若者に人気なのはタピオカです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Popular amongst young people

  • Popular within the young generation

「若者に人気」は英語で "popular amongst young people" または "popular within the young generation" と言います。"Amongst" は「〜の間で」と言う意味です。 "Popular within the young generation" は直訳すると「若い世代の間で人気」になります。 例文: This movie is popular amongst young people. 「この映画は若者に人気だ。」 Please tell me what songs are popular within the young generation. 「若者の間でどんな曲が人気か教えてください。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • popular with young people

  • popular among young people

おっしゃられている内容は、 popular with young peopleまたは、popular among young peopleと表現できます。 例) What is popular among young people in Japan is ~. 「日本の若者の間で人気があるものは~です」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

23

pv icon

29785

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:29785

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら