分からないことがあれば聞いて下さい。私もあれば連絡しますって英語でなんて言うの?

お互い質問があれば聞きあおうねということがいいたいです
default user icon
hideさん
2020/12/11 11:20
date icon
good icon

2

pv icon

9321

回答
  • Feel free to ask me if you have any questions.

    play icon

  • I will also ask you if I have any questions.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まず、「分からないことがあれば」というのは「質問があれば」と言い換えると分かりやすいと思います。 "if you have any questions" もし(あなたが)質問があれば "if I have any questions" もし(私が)質問があれば 「聞いてください」は、「気軽に」feel free to ... という表現を入れてもいいと思います。 "feel free to ask me" 気軽に私に聞いてください そして、"I will also ask you" 私もまたあなたに尋ねます 他にも表現方法はありますので、ご参考までに。
Michelle N 英会話講師
回答
  • If there is something you are not sure about, please feel free to ask me. If there is anything I'm not sure about, I will get in touch with you as well.

    play icon

  • If you have any questions at all, please let me know and I will do the same.

    play icon

ーIf there is anything you are not sure about, please feel free to ask me. If there is anything I'm not sure about, I will get in touch with you as well. 「わからないことがあれば気軽に聞いてください。私もわからないことがあれば連絡します。」 feel free to ask で「気軽に聞く」 get in touch で「連絡する・知らせる」 ーIf you have any questions at all, please let me know and I will do the same. 「何か質問があれば知らせてください。私も同じようにします。」 let me know で「私に知らせて・教えて」 do the same で「同じようにする」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

9321

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9321

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら