今年の夏休みはリゾートホテルでゆっくり過ごしたいです。
こんにちは。
I want to spend my summer vacation at a resort hotel.
夏休みはリゾートホテルで過ごしたい。
上記のように訳しました。
spend が「過ごす」です。want to spend で「過ごしたい」になります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
夏休みはsummer holidayでもvacationでもどちらでも同じ意味ですが英国英語が
summer holidays, アメリカ英語がsummer vacationになります。
一文目は不定詞のto stayを使い、二文目は現在進行形のstayingを使いました。
would likeはwill like, やI want to よりも丁寧な言い方になります。
回答したアンカーのサイト
Ladies and Gentlemen HP