日本で2番目に頭のいい大学って英語でなんて言うの?

彼は日本で2番目に頭のいい大学を卒業したんだよ。 と言いたいです
default user icon
Naoさん
2020/12/13 12:14
date icon
good icon

3

pv icon

2646

回答
  • the second best university in Japan

    play icon

  • the second highest rated university academically in Japan

    play icon

「日本で2番目に頭のいい大学」は ーthe second best university in Japan 「日本で2番目にいい大学」 通常この言い方で2番目に頭がいい大学だと通じます。 ーthe second highest rated university academically in Japan 「日本で学問的に2番目に高評価な大学」 頭のいい大学をはっきり言いたいなら、academically「学問的に」を使って言うと良いでしょう。 例: He graduated from the second best university in Japan. 「彼は日本で2番目にいい大学を卒業した。」 graduate from で「卒業する」 ご参考まで!
回答
  • the second best university in Japan

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: the second-best university in Japan 日本で2番目に良い大学 例: He graduated from the second-best university in Japan. 彼は日本で2番目に良い大学を卒業しました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • He graduated from the second-best university in Japan.

    play icon

He graduated from the second-best university in Japan. 彼は日本で2番目に良い大学を卒業しました。 上記のように英語で表現することができます。 second-best は「2番目に良い」という意味の英語表現です。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

3

pv icon

2646

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら