〇〇の視点って英語でなんて言うの?
タイトルとして「〇〇(人名)の視点」と書きたいのですが、〇〇's view でよいのでしょうか?
また、viewとvisionの違いがよくわからないので教えていただきたいです。よろしくお願いします。
回答
-
〇〇(人名)'s point of view
-
〇〇(人名)'s perspective
ご質問ありがとうございます。
・「point of view」と「perspective」は「視点」や「観点」という意味です。
「point of view」の「view」は「見る」事です。
(例文)This book is written from a Fred's perspective.
(訳)この本はフレッド(人名)の視点から書かれたものだ。
(例文)Anna's point of view is very interesting.
(訳)アンナ(人名)の視点は大変興味深い。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco