彼女の買い物の荷物持ちをしたって英語でなんて言うの?

彼女の買い物について行って、荷物をあげることをした。
default user icon
hiroyuki naganoさん
2020/12/14 22:56
date icon
good icon

1

pv icon

975

回答
  • I decided to tag along on her shopping trip to help her carry the things she bought.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"I decided to tag along"=「私は付いて行くことにした」

"on her shopping trip"=「彼女の買い物に」

"to help her carry the things she bought."=「彼女が買ったものを持ってあげるために。」

☆"tag along"とはカジュアルな言い方ですが、「付いて行く」という意味で頻繁に使われます。
例:"Can I tag along? I don't want to stay home by myself."=「一緒に行っても良い?一人で家に居たくないから。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

975

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら