ヘルプ

その場ではなく、後で電話で合否を伝えるって英語でなんて言うの?

バイトの面接で。
その場ではなく、後で電話で合否を伝えられました。
kyokoさん
2020/12/19 17:00

1

236

回答
  • To tell someone the results on the phone later, not on the spot

ーTo tell someone the results on the phone later, not on the spot
「その場でなく後から電話で結果を伝える」

例:
I had a job interview, but they didn't tell me whether I got the job or not on the spot. They told me the result later.
「仕事の面接があったが、その場では仕事を得たか教えてくれず、後から結果を知らされた。」
job interview で「(仕事の)面接」
get the job で「仕事を得る・仕事に就く」
on the spot で「即座に・その場で」
result で「結果」

ご参考まで!

1

236

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:236

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら