この場所に相談施設があると、あまりいい感じがしないって英語でなんて言うの?

相談施設の立地の話題です。立地はとても重要です。
人通りが少ない場所はプライバシーが守られやすいですが、こそこそ隠れて行く感じがして、気が滅入ります。あまりいい感じがしません。
この内容を英語で伝えたいです!
default user icon
Tomokoさん
2020/12/19 23:17
date icon
good icon

1

pv icon

280

回答
  • This location isn't great for a consultation facility.

    play icon

  • If there were a consultation facility here, I wouldn't have a good feeling (about it).

    play icon

ご質問ありがとうございます。

回答の英文では2番目の方が日本語の直訳ですが、英語にするとちょっと困難な言い方になります。ですから、1番目の文章も提案いたします。

例文:人通りが少ない場所はプライバシーが守られやすいですが、こそこそ隠れて行く感じがする。A place without a lot of people is nice because it protects privacy, but this place feels like we're hiding.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

280

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:280

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら